Page

2012/05/31

一人でお出かけ・・!/Going Out Alone..!

今日はベベ無しで行かねばいけないところがあったので、旦那さまに家から仕事をしてもらって一人で数時間外出。準備したとはいえ何だか心配だったり。
うーむ、これは初めての感覚。

そして久しぶりにバスに乗ったら、妊婦の時、いかに優しくされてたかを実感。人々は結構ぶつかってくるし、私は身長が小さいので私に覆いかぶさるように手すりを持つ人とか・・。通常のバスの乗り方を学ばねば(><)

用事が終わったら寄り道せずに帰宅。2人の姿を見てほっとしたのでした☆



2012/05/30

一ヶ月検診/One Month Checkup

あっという間に一ヶ月検診のため小児科医へ。身長や体重、その他も順調、特に問題無しとのこと。良かった♪心配で細かいことを色々聞いちゃうのですが、大体「はい、それはノープロブレム」、みたいな感じ。そして「家でおもちゃとかよりどんどん外連れ出してね。色々外の音聞いたり見たりした方が赤ちゃんにいいから」と。

こちらは一ヶ月ごとに検診があるそうで、次は2ヶ月検診。そしてその時に予防接種が既に始まるとか。日本より早い?

Today was one month checkup. Feels so fast! Measured her weight and height and checked other stuff. The doctor said no problem : D I asked many detailed stuff since I get worried but most of the answer was 'no problem'. Though he repeated that we should take her out every day since it's good to hear and see outside. Better than toys inside. 

In France seems like there is checkup every month so next time is two months checkup. The doctor told us that the vaccination already starts. I think it's faster than Japan.

前回は検診台の上でおしっこしちゃったけど、今回は大丈夫でした(笑)。
She peed on the examination table last time but she was ok this time! haha.


ちなみに私達の前に診察してた子供、偏食が激しいらしく、
お母さんは部屋から出されて子供だけですごい怒られてました(笑)。
そういう先生、嫌いじゃありません(^^)


2012/05/29

オステオパシー/Oeteopathy

今日はベベのオステオパシーとやらに行って来ました。頭蓋の整骨医とでもいうのでしょうか。見た目は優しく触ってるだけのように見えました。左の首の後ろが少し固いけど後は特に問題ないとのこと。3週間後にもう一度行くことになりましたが、今後何をどうするかまだ不明。とりあえず痛いとかでは全くなさそうなので経過観察してみます。

We went to Osteopathy today. I didn't know what this is. Seems like it's a doctor for skull bone. Looks like the doctor is just touching gently. The doctor told us that she's little tensed in the back of her neck on the left side but nothing else is bad. We are going there again in 3 weeks. Not sure what will be done later but we'll see since it doesn't look like it's hurting or anything.

途中お腹がすいて大泣きして帰って来て疲れた模様(笑)。
She got hungry in the middle of the session and cried so much. 
Looks tired when she got home ; )


日本からのプレゼント/Present from Japan

元ルームメイトだったお友達のお母さんに前に作ってもらった手ぬぐい草履。土足厳禁にした我が家でまた使いたいなと話したら、日本から送ってくれました!旦那さまの分も☆売ってるものみたいに綺麗♪夏場とかは特に重宝!ありがとうございました(*^^*)!!

My ex-roommate's mother made me 'zori', Japanese sandals by cotton cloth before and I loved it. Since we don't wear shoes at our house anymore, I wanted it again. Then she sent it to us right away! I was so happy when I received it ; )) My hubby got one too!  It's especially good during hot weather! Thank you so much!!


ビザ更新/Visa Renewal

12月に正式な長期ビザを発行してもらったばかりだけど、そしてまだ長期ビザを保有するのに必要な講習も全て受け終わってないけど、フランスでは長期ビザの更新は5ヶ月前から申し込まなくてはいけません。別に案内が来るわけでもないようなので、自分で覚えてて、言われてた電話番号にかける。すると「ウェブサイトで申し込んで下さい」の音声が。ウェブサイトに行ってみると、「あなたはこのウェブサイトにアクセス出来ません」と。。ほんと、フランスの事務系って実にイケてない・・・。

ウェブサイトはフランス語なので、旦那さまが色々探してくれて、別のURLを見つけてくれました。するとアクセス出来る。誰かの役に立つかもなのでURL載せておきます。(来年の私かも 笑)。https://www.ppoletrangers.interieur.gouv.fr/?motif=rensej
と思ったらブログをアップした今日はアクセス出来ず。何だ、こりゃ。。

次に「AGDREFの番号を入れなさい」とあるけど、そんな番号はどこにもない。。でも友達のブログでその情報は既に確保済み!ビザに載っている番号を入力。無事先に進む。

そして予約の日時は5ヶ月後の2週間の中から選ぶ。どこまでも納得はいかないけど、お国の制度なので、、適当に選んで申し込みました。これで一つやることリストから削除っと☆


2012/05/28

癒される・・/Feel Comfort..

お腹がいっぱいになった後、週末一番の笑顔。癒された・・(*^^*)
Smile after she got full ; ) Best smile during the weekend Felt comfort... ; D


2012/05/25

2人で今度は公園へ!/Park with Two of Us!

甘いようで時に厳しい私の旦那さまは、「お医者様になるべく外に毎日出るように言われたから今日も公園行ったら?」と。。

授乳のタイミングとか考えながら一人で外に出かける準備をするのは正直大変だったりする。。けど元気な子にするべくがんばらなくては!ということで今日は2人で公園へ。

My hubby is sweet to me but also pretty strict sometimes.. He told me, 'Doctor said to go out every day as much as possible so why don't you go to the park?'

It's bit painful to think about feeding and other timing and prepare to go out.. Though I want bebe to be healthy so decided to go to the park with just two of us. 


寝てたのでバギーを停めてちょっとランチでも食べてみようかしらと思ったけど、写真撮影に時間取り過ぎて泣き出したので、抱えてみたり揺らしてみたり。でも泣き止まず、公園出口に向かって抱っこ紐に入れて歩く。寝た隙を見て座って少し食べる!そして泣く!今度こそ家路へ。ホッと一息。お家はいいなあ。でも少し食べられたので(自分が)これも一歩だ☆

Wanted to take lunch while I stopped the buggy since she was asleep but I was taking too much time on shooting the photo and she started crying.. I tried holding her, swinging her but didn't work so started walking to the exit. Then she slept again so I sat and ate a little! Then she starts crying again! We went home this time. fuu----. What a relief to be home ; ) Though I was able to do lunch outside with bebe a little so this is one step too : )




2012/05/24

妻へのプレゼント/Present from Hubby

今日の晩ご飯には何やら見慣れないものが。
There's something unusual on the dinner table..


中心によってよく見ると。。アクセサリーらしき箱が!
Look around the center.. You see a box!


「奥さまに喜んでもらいたかったから」と旦那さま。よほど疲れてたように見えたらしく(^^ゞ。「ちょっとゴールドとダイヤなんかいいかなと思って」とおどけた旦那さまに、「え、シルバーだよ」と返したら、「ホワイトゴールドだよ・・」と。。あげがいなくてすみません。。♡旦那さま、ありがとう♡

He said he wanted to please his wife ; ) Maybe I looked too tired. He tried to look funny and said 'thought little gold and diamond might please my wife..' which I replied, 'it's silver.' He replied back 'it's white gold...' Sorry...... ♡Thank you hubby♡



2012/05/23

小さな従姉とご対面/Meeting the Little Cousin

朝のお出かけに続き、午後はフランスのおばあちゃまと、その妹とその孫と公園へ。複雑だけど(^^;)、お孫ちゃんは日本語で調べると、べべにとってはいとこ違い、ということになるみたいだけど、旦那さまのお家では「Little Cousin」、小さな従姉と呼んでるらしい。

小さな従姉ちゃんは単独で見ると小さいけど、我が家のベベと比べると大きく見える☆おむつとかが大きくてびっくり(笑)。あっという間に大きくなるんだろうなあ。

今日は冒険が続いてベベ共々夜はかなり疲れてました。それでも晩ご飯は作れたので遅い帰りの旦那さまを待ってたら、今日は疲れただろうから晩ご飯は作ってないだろうと買って帰って来ました(;;)。言っておけば良かった(涙)。

しかし次の日は夜までほぼ動けなかった・・。少しずつやらないと母が先に倒れるので気をつけよう(><)

Following the adventure to marche this morning, we went to the park with French grandma and her sister and the grand daughter of her. Little complicated but hubby's family call her little cousin.

Little cousin looks small when you just see her, but if I compare with my bebe, she looks big! I was surprised how the diaper gets big at that age! I think our bebe is going to be big soon too.

We had lots of adventure today and me and bebe were both very tired at night. Though managed to cook for dinner ; D but hubby was late today and thought I'll be too tired to cook so he bought something home.. I should have let him know ; 0

I couldn't move till the evening next day.. I should take time to do things one by one or I'm going to collapse first so be careful!



初2人外出/Just Two of Us..

旦那さまのお友達から抱っこ紐を譲り受け、これを使ってベベと一緒に初めて2人でお出かけしてみた☆すぐそこのマルシェに行くだけだけど、緊張(@@)。泣き出したらどうしようとか、本当にお外大丈夫かな、とか、考えることだけ沢山。でもいざ一歩を踏み出す!

マンションの住人に「ベベ産まれたのね。6階の方?」とか、マルシェで「かわいいわ〜。いくつ?」と聞かれながら、むしろこれが緊張!?そしてマルシェで無事お買い物終了!

ベベは抱っこ紐で揺られて歩くと気持ちよいみたいでほとんど寝てくれたので良かった〜(^^)。

Using the sling we borrowed from my hubby's friend, I went out with our bebe with just the two of us for the first time! It was just going to the marche close by but made me nervous ; 0 hoping everything will be ok. Though we made a brave step together!

People at the apartment and marche were asking ' oh, the baby is born. Are you from 6th floor', or 'how old is she?' which was maybe more nervous for me!? but we were able to successfully finish shopping ; ))

She was sleeping most of the time. I think the sling feels good for her : ))



2012/05/22

お天気不調・・/Weather Unstable...

5月はお天気が素敵だよ!と聞いてたパリですが、5月ずっとお天気悪い。。毎日どこかしらの時間で雨が降るし。数日前は夜すごい雷。今日はかろうじて曇りで今のところ保ってるけど、お家のヒーター入れちゃったくらい寒い。。早くお天気よくならないかなあ。べべと一緒に外出たいねえ(−−)。。

I heard that the weather in May for Paris is great! Though it's been bad weather for the whole May. It rains somewhere during the day. Few days ago, it even had big thunder storm. It's not raining today but thick clouds and it's cold I even put the heater on. Hope it gets better soon. I want to go out with our baby ; (



2012/05/20

毎日注射・・/Inject Myself Everyday..

これまた帝王切開だったため、血流を良くするための薬を1ヶ月間毎日太腿に注射しなくてはいけない私。。毎日看護士さんが自宅に来てやってくれるとも言われたのですが、いつ来るか考えながらシャワーを浴びたりするのも考えることが一つ増える気がしたので、良いのか悪いのか、旦那さまにやってもらうことにした私。自分でやるのはどうも嫌だけど、たまに自分で打ちます。。

血糖値測る時と同じだけど、毎回の痛みはすごい痛いわけじゃないけど、毎日やらなくてはいけないというのが憂鬱。。あと約1週間で処方された注射がなくなるので、それまでがんばれ私!

Another thing since I gave birth by cesarean. I have to inject a medicine that makes my blood stream better on my thigh everyday. They offered the nurse to come to the house every day but I didn't want to think I can't take a shower or can't do other stuff cause the nurse is going to come. So, not sure if it was good or bad, but I decided to have my hubby to do it. Sometimes do it myself...

Same as measuring the glucose but it's not like it hurts so much but it's just stressful that you have to inject yourself every day... It's about 1 week left! Ganbare me!


2012/05/19

初めての外出/First Time Going Out

フランスのお医者様に言われて外に出る機会を見ていたのですが、最近のパリ、お天気が不安定。ほぼ毎日雨が1日のどこかで降ります。なのでなかなか外に出れず。

でも今日は旦那さまと一緒に雨の予報だったけど晴れていた隙間を狙って公園へ!湖の周りを歩いてクレープを食べたり、ベンチに座ったりしながら一周。マルシェも一巡り。お気に入りのお茶屋さんでマドレーヌを買って、お惣菜屋さんでランチ購入。

べべにとっては大冒険の1日☆結構疲れたようでその後よく寝てました(^^ゞ

I was seeing when we can go out following French doctor instruction. Though the weather in Paris is unstable these days. It rains somewhere during the day thus I couldn't find the chance.

Though I was able to go out with my hubby and our baby today : ) (Though the forecast said it was going to rain..) We went to park Montsouris, walk around the lake, eat crepe, sit on the bench, then go to marche, went to tea place to get good madeleine and get lunch at ready-made shop.

I think it was an adventure day for our baby. Probably was pretty tired cause she slept very well later ; )



フランスの子らしくチーズは好き・・・?
Like cheese like parisienne??



2012/05/17

投稿がだいぶ滞りまして・・/Sorry for not updating for long...

ちょくちょく読んでくださってる方は想像していらっしゃったかと思いますが、しばらくブログのアップが滞りまして・・、無事玉のようなお姫ちゃんを出産して参りました!!
陣痛開始後もなかなかベベちゃんが下りて来なく、緊急帝王切開での出産となりました。ベベのサイズが大きくて骨盤を通らないからじゃないかとお医者様に言われた通り・・何と4230gのビッグベベ誕生(^^ゞ

約1週間後に無事退院、約1週間後に母が日本に帰国。一昨日からベベと日中2人の生活が始まりました。慣れないことだらけですが、毎日発見しながらがんばろうと思います。

ブログは少し遡ってアップして、今後はポイントポイントでパリでの生活をアップしていけるといいなと思います。べべ関係のパリが多くなるんだろうなと想像しています。

今後家族3人でよろしくお願いします。

Some readers might have imagined what was going on while I didn't update the blog... I gave birth to a beautiful baby girl!! Baby didn't come down even after 9 hours from the start of contraction and it became emergency cesarean delivery. The doctor was saying maybe the baby is too big to come through my pelvis but yes she was big.... she was born 4230g!!!

About 1 week after delivery, I left the hospital. After another week, my mother who was here from Japan to help me went back to Japan. Daily life with me and baby just started. There are too many new things but I hope I can enjoy by learning every day.

I went back and updated the blog on points and will update on points going forward. I'm sure it will be a lot related to baby and Paris ; )

Hope to see my friends with three of us soon!


2012/05/15

まつ毛増えて来たかも/Eye Lashes Growing!

まつ毛は少なくて短かったけど、何だか伸びて来ているっぽい?

She didn't have many or long eyelashes but seems like it's growing : )


2012/05/14

母帰国/Mom Back to Japan

退院後1週間程手伝ってくれた母が帰国。久しぶりに毎日一緒に過ごしたけど、楽しかった(^^)。日本にいる時と変わらず口論になりかけたりもしたけど(笑)、やはり母が側にいるのは安心感があるなあと実感。そして久しぶりに母の手料理を昼も夜も食べて幸せでした☆見送った後は寂しいのと不安なのでちょっと涙してしまったけど、私も母になったのだから、ベベと旦那さまと一緒にがんばろう。

My mom went back to Japan today. It has been a long time since I spent with her every day like this but it was a very nice time : ) As in Japan, we sometimes almost ended up arguing ; ) but having my mother close was very reassuring. It was also very nice to eat her cooking every lunch and dinner! After I sent her off, I had some tears coming down. I'll miss her and little nervous I guess. Though I myself if a mother now so have to be positive with my baby and hubby ; )


2012/05/13

フランスで母と過ごした母の日/Spend Mother's Day with Mom in France

今年の日本の母の日は、ラッキーなことに自分の母と過ごすことが出来ました(^^)。といっても今までで一番お世話になった日になった感じですが(^^ゞ

なかなか外出出来ないので、週末リヨンでの結婚式のため1泊2日不在にしてた旦那さまに帰りマカロンとチョコレートを買って来てもらい、カードを添えてプレゼントしました。マカロンは意外に日持ちしないので(4日間くらい?)お土産にしたり、フレッシュな状態でプレゼントするのが難しいのであげられて良かった☆

来年からはなかなか当日一緒に過ごすのは難しいんだろうなあと思うと、自分が母になって初めての母の日を自分の母と一緒に過ごせて良かった(*^^*)。
ママ、今回もいつもありがとう♪

I was lucky enough to be able to spend Japan mother's day with my mom this year : ) Though it might have been the day she helped me the most.. ; )

I can't go out that much so asked hubby to get macaroon and chocolate on his way back from Lyon trip. I gave it with a card. Macaroon is not really good for souvenir cause it only lasts like 4 days. Thus difficult to give it fresh. Glad I was able to give it to mom = )

I think it would be difficult to spend the day together from next year cause I'm in Paris. So it was great to be able to spend the mother's day with my mom right after becoming a mother myself!
Mom, thank you for your help in Paris and thank you always : ))


2012/05/12

血流用タイツ/Tights for Blood Stream

帝王切開だったため、1ヶ月血流を良くするためのタイツを履かなくてはいけない私。病院でもらったのに加え、もう一つ買えるように(これも保険でカバー)処方箋をもらっていました。

薬屋さんに買いに行ったら、何だか普通にセクシー系?の黒のガーターベルドがいらないストッキングみたいのが出て来ました。でもちゃんと足首、ふくらはぎ、太腿、足の付け根とサイズを測って処方しているのでちゃんとした医療品?の模様。タイツでも女心を忘れてはいけないらしい。。

Since I had cesarean, I have to wear a tights for 1 month that makes my blood stream better. Addition to the one I got at the hospital, they gave me prescription to buy it (will be covered by insurance) at the pharmacy.

Pharmacy prescribed me a tights that looks totally normal rather sexy tights that people use without garter belt. They did measure 4 parts of my leg so it's a medical supply for sure but seems like I need to remind myself that I'm a women here too.. ; )


2012/05/11

日本の食卓!?/So Japanese Table!?

今日は旦那さまがお友達と外でご飯を食べるということで、母がここぞとばかりに日本のものを揃えた食卓にしてくれました(笑)。鯛ご飯に黒ごま豆腐、塩鮭にほうれん草のおひたし、納豆など☆美味しかった♪

しかし、日本のようにキッチンに魚焼き用グリルが付いてないのと、換気扇がないので、部屋中魚の匂いが充満して、後からベベを見に来た旦那さまのお友達には前もって謝っておきました(笑)。

Hubby had dinner plan outside with his friend so me and mom had very Japanese meal today : D Sea bream rice, black sesame tofu, fried salty salmon, spinach ohitashi (spinach dipped in soy sauce) and natto. It was good : D

Though there is no fish grill which we generally have in Japan kitchen, and also our kitchen didn't have the air fan, our room became full of fish smell! We apologized beforehand to my hubby's friend before he came to our house to see our baby ; )


お医者様へも徒歩で/Go to the Doctor by foot

今仕事が爆発的に忙しい旦那さま。正直我々のベベと一緒の生活の準備はまだ万端ではありません。私はフランス語が出来ないので私が出来ることには限界が多すぎるし。。カーシートなんかもどうするかまだ検討中。

そんな中、ベベの第一回検診に行かなくてはいけません。でも幸い徒歩で行けるところにお医者様が。(産まれた病院とは違うところに行きます。)まだ生後11日ですが、慎重にベビーカーに乗せてお医者様に行って来ました。

体重や身長など測り、全て終わってお医者様に言われたのは、「もう体重が産まれた時までほぼ戻ってるからもう外連れ歩いていいよ。毎日モンソリー公園に行くのとかいいんじゃないかな。」

え!?日本は1ヶ月くらい外に出さないのが普通みたいなのですが、と聞いたら、「あ、そう?でもフランスは積極的に外に出すようにするのが普通だよ。」だそうです。。国によって本当に違うのねえ。。

Hubby is super busy at work now. Thus to be honest, our life setup with the baby is not perfect yet. Since I can't speak French, there is big limitation on what I can do.. ; ( We are still thinking what to do with car seat etc..

Even though, we had to take her to the first check-up. Fortunately, we found a doctor we can walk to (we  go to different place than where she was born) so though she was 11days old, we took her on the baby buggy and walked to the doctor.

After checking weight height, etc.. the doctor told us, 'she's almost back to her weight when she was born so you can take her outside everyday. How about walking Montsouris park?'

I told the doctor that in Japan, people tend to avoid taking them out for 1 month because of immune strength. Doctor was interested in hearing the difference but he said 'in France, it's normal to try to take them outside'. Seems like there are difference in countries..


2012/05/10

初めてのお花!?/Flower for the First Time!?

ベベがもらう初めてのお花!?と思って一緒に写したら、「奥さまにだよ。。」と旦那さま。失礼しました(^^;)。ありがとう♪「ベベにかわいいとか大好きと言う回数分私への言葉が減っていいわけじゃないのよ」という言葉が効いたかしら〜(笑)。

I took the photo with the roses thinking 'first flower for her!?' Then hubby said 'it's for my wife..'. Sorry...! and thank you♡ I think it was effective to tell hubby that it doesn't mean you can decrease the number of telling beautiful or I love you to your wife for the number you tell your daughter. : p


2012/05/09

母とマルシェへ/Go to Marche with Mom

マルシェで売ってる日本で人気(&高い!)らしいバターを求めに母とマルシェへ。お昼の間に30分だけ旦那さまに帰って来てもらって、ベベを見てもらいました。

昔から実家で食べていた食事に使っている食材、使える食材を教えてもらいながら一緒にお買い物が出来て、とても充実した楽しいマルシェ時間(*^^*)。しかし、母はやはり年期が入ってる&料理のプロ!勉強になりましたm(__)m

I went to marche with my mom to get the butter very popular and expensive in Japan. Hubby came back for 30 mins during lunch and look after our baby to let us go to marche. (Thank you!!)

It was a pleasant time to go through the marche vegetables with mom. She explained the ingredients that were used and can be used in the food that I've been eating at home for a long time which was very useful for me : ) I can say that my mom is a professional cook! Thank you for the very good learning mom!


得した!のかな。。/Saved Money!?

病院から処方された物をもらいにお家の前の薬局へ。久しぶりに外の空気を吸った気分。爽やか☆

I went to the pharmacy down stairs to get the medicine prescribed. Felt like it's been a long time since I last felt the air outside. It was nice weather : )


そして薬局でおや?と思うもの発見。3つで9.9ユーロの写真の品、数週間前は4つで9.9ユーロでした。ゲットしておいてラッキー!と思う反面、いきなり3割以上増のこの料金は一体。。

Found something interesting at the pharmacy. The product on the photo is 9.9 euro for 3 packs. It was 9.9 euro for 4 packs few weeks ago. I felt lucky that I got it! Though is it reasonable to do more than 30% raise suddenly...!?




2012/05/08

久しぶりの冷やし中華/Hiyashi-chuka in a Long Time

中華三昧の冷やし中華、とても美味しいと思いますが、母が日本から持って来てくれて久々に食しました☆美味しかった(*^^*)旦那さまもとっても気に入ってました♪

Mom brought me hiyashi-chuka (cold noodle) of 'chuka-zanmai' (certain maker) from Japan. It's been a long time since I last had it but it was good : D Hubby liked it a lot too : )


2012/05/06

母、やる気です!/Mom is Ready to Help!

退院して自宅に戻ってから数時間後、私の母がやって来ました。近くのホテルに滞在しながら1週間程日中は手伝いに来てくれます。日本からわざわざありがとう!!

ホテル近くのマルシェで大量にゲットした野菜やお肉を持って、日本からエプロンも持って来てやる気です!体は痛いし、ベベのお世話は初心者だし、そんな中手伝ってもらえるありがたさ(;;)。本当にありがとう〜。

After coming back to our house, my mom came over in few hours. She is staying at a hotel close by and going to help me for about a week during the day. Thank you so much for coming all the way from Japan!!

She came with lots of vegetables and meat she got at the marche close to the hotel. She brought apron from Japan and ready to help! My body is still in pain and I'm completely a beginner of taking care the baby. It's sooo helpful to have mom come to help me ; 0 Thank you so much!!


ようこそ我が家へ!/Home Sweet Home!

無事退院!助産師さんの許可ももらって帰りはモンソリー公園の中をゆっくり歩きながら帰りました☆傷跡は少し痛かったけど、気持ちよかった(^^)ベベも気持ち良さそうにすやすや寝てました♪
これから我が家での生活が始まります。よろしくね☆

Out of hospital! We got permission to walk back home through Montsouris park. My scar hurt a little but it was a great walk : ) Our baby looked like she was enjoying the walk sleeping : )
Now our life at home is going to start!




2012/05/05

フランス女性のこだわり?/Still a Women

同室だったお母さんの洗面グッズにはしっかり香水が!最初はお父さんが付けて来ているのかと思ったら洗面所で発見しました。出産直後でも女性の気持ちを忘れないフランス女性のその心、真似出来ないけど忘れてはならないかも・・(^^ゞ

Mother in the same room had perfume in her toiletry goods. First I thought it's her husband but perfume was on the sink. Never forget you are a women.. I can not be the same but I thought I should remind myself.. ; )

小指を立てるその心も女心!?
Pinkie in the air is also women psyche!?


2012/05/02

帝王切開後は慎重に/Be careful after Cesarean

出産した翌日、初めての沐浴は旦那さまがやりました。私も一緒に見に行くと言ったら、帝王切開後は無理をしないように、とのことで泣く泣くベッドで待機(;;)。でも確かに、翌々日は一緒に見に行く許可が出たのですが、見てる最中に軽い貧血を起こした私は椅子に座らないといけない状態に。帝王切開、侮ってはいけない。。

そして私は2人部屋だったのですが、出産した翌々日、隣りのお母さんは母子同室で寝られたのですが、帝王切開だった私はまだ別室(涙)。隣りのお母さん、夜中ベベちゃんがずっと泣いてて大変そうでしたが、一緒にいられるのいいなあ、今頃寝てるのかしら・・と考えたりしながら寂しい夜を過ごしました ; 0

Next day after birth, first bath was done by hubby. I wanted to go see too but the nurse told me to stay in bed cause I'm not in good shape after cesarean. So sad ; 0 Though it was true that the day after, I was permitted to go see the bath but I had light anemia and had to sit down... Should be careful..

Also I was in 2 people room and the mother next to me was able to sleep with the baby from the 2nd night. Though they didn't let me until the 3rd night. Although the mother was having difficult time since the baby was crying so much, I missed my daughter ; 0


2012/05/01

フランスの子供にはクリストフル!?/Christofle for French Baby!?

出産した翌日、ベベのフランスのおじいちゃん、おばあちゃんが会いに来てくれました(^^)

早速頂いたプレゼントはクリストフのカップ!そして柄はキティちゃん(笑)!日仏共同制作の素敵なプレゼント!フランスの子供としてクリストフルは何だか納得でした(^^*)

実は昨年産まれた私の甥にプレゼントしたのが同じカップ。柄はクマさんでしたが、お揃いのカップが持てて嬉しい♪

Next day, France grandpa and grandma came to visit us : )

First beautiful present for their grand daughter was Christofle cup with Hello Kitty drawing! Wonderful present of France and Japan collaboration! Christofle for French baby was also very convincing ; )

I actually gave a same cup to my nephew who was born last year. He had a bear on the cup but I was happy to have same cup within the family : D


初沐浴後/After First Bath

出産してからまだ初めての沐浴の前に撮った写真を日本の家族に送りました。お腹から出て来たままの血で固まった髪の毛にぱんぱんな顔を見て、(ハーフなのに・・)と一瞬思ったらしいですが(笑)、沐浴後は綺麗になったもんねー(^^)

I sent a photo of our baby to my family in Japan before she took her first bath. Her hair was dried with blood and her face was puffy! I can't blame if my family thought 'is she mixed kid..?' but after bath, she became clean : D