Page

2012/01/20

Restaurant: 「Stella Maris」

昨日に続きレストランを探せとお達しが・・。今度はフレンチ。しかし、時は金曜。有名、美味しいどころは皆いっぱいです。友達に教えてもらった日本人シェフのフレンチもいっぱい。旦那さまも色々電話したけどいっぱい。義父が空いてるところを見つけてくれました(><)ありがとうございます!!予約したのは「Stella Maris」

到着したグルメ父は「ここは来たことある。」と、、でもだいぶ前らしく、その時は美味しかったとのこと。ここは日本の銀座や芝などにも「タテルヨシノ」としてお店がいくつかあるようです。前菜+メイン二つ(お魚&お肉)+デザートコースを注文。

Dad told us to find a French restaurant today. Though it's Friday. Most good restaurants are full! Restaurant with Japanese chef which my friend told me was full. My hubby called many places but they were all full. Father in law found a place for us ; 0 Thank you so much!! We booked 「Stella Maris」.

Actually, we found out that dad already been there before.. though it was long time ago and said it was good at that time. This place also has few restaurants in Japan as 「Tateru Yoshino」 around ginza, Shiba etc.. We ordered course with appetizer + 2 main dishes (fish and meat) + dessert.


前菜前の帆立、美味しかったです(^^)(帆立は半生で出てくることが多いので、旦那さまは妊婦の私が食べるのを嫌がるのですが、美味しそうなので食べちゃいました 笑)帆立の前はビートのゼリー固めかな?

We had scallop for a plate before appetizer. Scallop tends to be half raw so my hubby doesn't like me to eat it but it looked good so I ate it : p Before scallop, I think it was plate made with beet.




私は前菜にお野菜と海老の盛り合わせ。父と旦那さまはマグロと茄子のミルフィーユ。私のはとても美味しかったのですが、父のはまあまあだったとのこと。
(まぐろが生なので妊婦は味見出来ず。。)

I had vegetable and shrimp which was really good. Dad and hubby had tuna and eggplant mille-feuille. Dad said so-so. (Couldn't taste it since tuna was raw.)



お魚の写真撮るの忘れちゃいました。私には美味しかったですが、父は前の方がもっと美味しかったとのことでした。お肉は私は小鴨、父と旦那さまはビーフを。お肉は実はいまいちでした。ちょっと臭みが気になりました。ビーフもいまいちだったみたい。

I forgot to take photo of poisson plate. It was good for me but according to dad, it was better before.. I had duck and they had beef. Meat dish was actually not that great..



デザートはモンブランを☆(これのためにこのコースにした!)モンブラン好きとしては、まあまあ。味は良いのですが、食感的に舌触りがちょっと軽過ぎるさくさくした丸いのはいらないので  、スポンジがビスケットくらいの食感のものが多いのが好み。
でも美味しく頂きました♪旦那さまはチョコレートケーキ。美味しかったです。

I took mont-blanc for dessert. (This is why I took this course!) I love mont-blanc : ) It tasted good but for texture, I like it better if they replace the round light stuff with heavier texture stuff like sponge or biscuit. Though I enjoyed it very much : D Hubby took chocolate cake. It was good too = ))






2 件のコメント:

  1. お皿もまったく一緒!

    返信削除
  2. >てるおちゃん、
    ほんとー!?何かテーブルの小物にヒョウ柄パンプキンみたいのがあったけど(モンブランと一緒に写ってるの)これも一緒かしら・・。

    返信削除